ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥ हसत कीट के बीच समाना ॥ He hath merged Himself within the elephant and the worm.
ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕਸਰ ਜਾਨਾ ॥ राव रंक जिह इकसर जाना ॥ The king and the baggar equal before Him.
ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥ अद्वै अलख पुरख अबिगामी ॥ That Non-dual and Imperceptible Purusha is Inseparable.
ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥ सभ घट घट के अंतरजामी ॥२॥ He reaches the inner core of every heart.2.
ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥ अलख रूप अछै अनभेखा ॥ He is an Inconceivable Entity, Exernal and Garbless.
ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥ राग रंग जिह रूप न रेखा ॥ He is without attachment, colour, form and mark.
ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥ बरन चिहन सभहूं ते निआरा ॥ He distinct from all others of various colours and signs.
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਕਾਰਾ ॥੩॥ आदि पुरख अद्वै अबिकारा ॥३॥ He is the Primal Purusha, Unique and Changeless.3.
ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥ बरन चिहन जिह जात न पाता ॥ He is without colour, mark, caste and lineage.
ਸੱਤ੍ਰ ਮਿੱਤ੍ਰ ਜਿਹ ਤਾਤ ਨ ਮਾਤਾ ॥ स्त्र मि्त्र जिह तात न माता ॥ He is the without enemy, friend, father and mother.
ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥ सभ ते दूरि सभन ते नेरा ॥ He is far away from all and closest to all.
ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਜਾਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥੪॥ जल थल महीअल जाहि बसेरा ॥४॥ His dwelling is within water, on earth and in heavens.4.
ਅਨਹਦ ਰੂਪ ਅਨਾਹਦ ਬਾਨੀ ॥ अनहद रूप अनाहद बानी ॥ He is Limitless Entity and hath infinite celestial strain.
ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਿਹ ਬਸਤ ਭਵਾਨੀ ॥ चरन सरनि जिह बसत भवानी ॥ The goddess Durga takes refuge at His Feet and abides there.
|
|