PreviousSri Dasam Granth Sahib; Displaying page of 2326   HomeNext

ਗ੍ਰੰਥ ਸਤਿ ਸਇਆ ਕੋ ਕਰਿਓ ਜਾ ਸਮ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
ग्रंथ सति सइआ को करिओ जा सम अवरु न कोइ ॥
I have translated the book named Satsayya (a poem of seven hundred shalokas), which hath nothing equal to it.

ਜਿਹ ਨਮਿਤ ਕਵਿ ਨੇ ਕਹਿਓ ਸੁ ਦੇਹ ਚੰਡਿਕਾ ਸੋਇ ॥੨੩੩॥
जिह नमित कवि ने कहिओ सु देह चंडिका सोइ ॥२३३॥
The purpose for which the poet hath comosed it, Chandi may grant him the same.233.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ੍ਰ ਮਾਰਕੰਡੇ ਪੁਰਾਨੇ ਸ੍ਰੀ ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰੋ ਉਕਤਿ ਬਿਲਾਸ ਦੇਵ ਸੁਰੇਸ ਸਹਿਤ ਜੈਕਾਰ ਸਬਦ ਕਰਾ ਅਸਟਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ॥੮॥
इति स्री्र मारकंडे पुराने स्री चंडी चरित्रो उकति बिलास देव सुरेस सहित जैकार सबद करा असटमो धिआइ समापतम सतु सुभम सतु॥८॥
xxxx

ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ-੨
चंडी चरित्र-२
CHNADI CHARITRA Part 2

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ
स्री भगउती जी सहाइ
xxxx

ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹ ॥
ੴ वाहिगुरू जी की फ़तह ॥
The Lord is one and the Victory is of the Lord.

ਅਥ ਚੰਡੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਲਿਖਯਤੇ ॥
अथ चंडी चरित्र लिखयते ॥
CHNADI CHARITRA IS NOW COMPOSED

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
नराज छंद ॥
NARAAJ STANZA

ਮਹਿਖ ਦਈਤ ਸੂਰਯੰ ॥ ਬਢਿਓ ਸੁ ਲੋਹ ਪੂਰਯੰ ॥
महिख दईत सूरयं ॥ बढिओ सु लोह पूरयं ॥
bbbbb

ਸੁ ਦੇਵ ਰਾਜ ਜੀਤਯੰ ॥ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਰਾਜ ਕੀਤਯੰ ॥੧॥
सु देव राज जीतयं ॥ त्रिलोक राज कीतयं ॥१॥
He conuered Indra, the king of gods; and ruled over the three worlds.1.

ਭਜੇ ਸੁ ਦੇਵਤਾ ਤਬੈ ॥ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਇ ਕੈ ਸਬੈ ॥
भजे सु देवता तबै ॥ इकत्र होइ कै सबै ॥
At that time the gods ran away; and all of them gathered together.

ਮਹੇਸਰਾ ਚਲੰ ਬਸੇ ॥ ਬਿਸੇਖ ਚਿਤ ਮੋ ਤ੍ਰਸੇ ॥੨॥
महेसरा चलं बसे ॥ बिसेख चित मो त्रसे ॥२॥
They inhabited the Kailash mountain; with great fear in their mind.2.

ਜੁਗੇਸ ਭੇਸ ਧਾਰ ਕੈ ॥ ਭਜੇ ਹਥਿਆਰ ਡਾਰ ਕੈ ॥
जुगेस भेस धार कै ॥ भजे हथिआर डार कै ॥
They disguised themselves as great Yogis; and throwing their weapons, they all ran away.

ਪੁਕਾਰ ਆਰਤੰ ਚਲੇ ॥ ਬਿਸੂਰ ਸੂਰਮਾ ਭਲੇ ॥੩॥
पुकार आरतं चले ॥ बिसूर सूरमा भले ॥३॥
Crying in great distress they walked. The fine heroes were in great agony.3.

PreviousNext