PreviousSri Dasam Granth Sahib; Displaying page of 2326   HomeNext

ਹਠਿਯੋ ਸਾਹਬੰ ਚੰਦ ਖੇਤੰ ਖਤ੍ਰੀਯਾਣੰ ॥ ਹਨੇ ਖਾਨ ਖੂਨੀ ਖੁਰਾਸਾਨ ਭਾਨੰ ॥
हठियो साहबं चंद खेतं खत्रीयाणं ॥ हने खान खूनी खुरासान भानं ॥
Sahib Chand, the valiant Kshatriya, killed a bloody Khan of Khorasan.

ਤਹਾਂ ਬੀਰ ਬੰਕੇ ਭਲੀ ਭਾਂਤਿ ਮਾਰੇ ॥ ਬਚੇ ਪ੍ਰਾਨ ਲੈ ਕੇ ਸਿਪਾਹੀ ਸਿਧਾਰੇ ॥੧੦॥
तहां बीर बंके भली भांति मारे ॥ बचे प्रान लै के सिपाही सिधारे ॥१०॥
He slew several graceful warriors, with full force; the soldiers who survived, fled away in order to save their lives.10.

ਤਹਾਂ ਸਾਹ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਕੀਨੇ ਅਖਾਰੇ ॥ ਘਨੇ ਖੇਤ ਮੋ ਖਾਨ ਖੂਨੀ ਲਤਾਰੇ ॥
तहां साह संग्राम कीने अखारे ॥ घने खेत मो खान खूनी लतारे ॥
There (Sango) Shah exhibited his acts of bravery in the battlefield and trampled under feet many bloody Khans.

ਨ੍ਰਿਪੰ ਗੋਪਾਲਯੰ ਖਰੋ ਖੇਤ ਗਾਜੈ ॥ ਮ੍ਰਿਗਾ ਝੁੰਡ ਮਧਿਯੰ ਮਨੋ ਸਿੰਘ ਰਾਜੈ ॥੧੧॥
न्रिपं गोपालयं खरो खेत गाजै ॥ म्रिगा झुंड मधियं मनो सिंघ राजै ॥११॥
Gopal, the king of Guleria, stood firmly in the field and roared like a lion amidst a herd of deers.11.

ਤਹਾਂ ਏਕ ਬੀਰੰ ਹਰੀ ਚੰਦ ਕੋਪਯੋ ॥ ਭਲੀ ਭਾਂਤਿ ਸੋ ਖੇਤ ਮੋ ਪਾਵ ਰੋਪਯੋ ॥
तहां एक बीरं हरी चंद कोपयो ॥ भली भांति सो खेत मो पाव रोपयो ॥
There in great fury, a warrior Hari Chand, very skillfully took position in the battlefield.

ਮਹਾ ਕ੍ਰੋਧ ਕੈ ਤੀਰ ਤੀਖੇ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥ ਲਗੈ ਜੌਨਿ ਕੇ ਤਾਹਿ ਪਾਰੇ ਪਧਾਰੇ ॥੧੨॥
महा क्रोध कै तीर तीखे प्रहारे ॥ लगै जौनि के ताहि पारे पधारे ॥१२॥
He discharged sharp arrows in great rage and whosoever was struck, left for the other world.12.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
रसावल छंद ॥
RASAAVAL STANZA

ਹਰੀਚੰਦ ਕਰੁਧੰ ॥ ਹਨੇ ਸੂਰ ਸੁਧੰ ॥
हरीचंद करुधं ॥ हने सूर सुधं ॥
Hari Chand (Handooria) in great fury, killed significant heroes.

ਭਲੇ ਬਾਣ ਬਾਹੇ ॥ ਬਡੇ ਸੈਨ ਗਾਹੇ ॥੧੩॥
भले बाण बाहे ॥ बडे सैन गाहे ॥१३॥
He shot skillfully a volley of arrows and killed a lot of forces.13.

ਰਸੰ ਰੁਦ੍ਰ ਰਾਚੇ ॥ ਮਹਾ ਲੋਹ ਮਾਚੇ ॥
रसं रुद्र राचे ॥ महा लोह माचे ॥
He was absorbed in dreadful feat of arms.

ਹਨੇ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ॥ ਲਿਟੇ ਭੂਪ ਭਾਰੀ ॥੧੪॥
हने ससत्र धारी ॥ लिटे भूप भारी ॥१४॥
Armed warriors were being killed and great kings were falling on the ground.14.

ਤਬੈ ਜੀਤਮੱਲੰ ॥ ਹਰੀਚੰਦ ਭਲੰ ॥ ਹ੍ਰਿਦੈ ਐਂਚ ਮਾਰਿਓ ॥ ਸੁ ਖੇਤ ਉਤਾਰਿਓ ॥੧੫॥
तबै जीतम्लं ॥ हरीचंद भलं ॥ ह्रिदै ऐंच मारिओ ॥ सु खेत उतारिओ ॥१५॥
Then Jit Mal aimed and struck Hari Chand down to the ground with his spear.15.

ਲਗੇ ਬੀਰ ਬਾਣੰ ॥ ਰਿਸਿਯੋ ਤੇਜਿ ਮਾਣੰ ॥
लगे बीर बाणं ॥ रिसियो तेजि माणं ॥
The warriors struck with arrows became red with blood.

ਸਮੁਹ ਬਾਜ ਡਾਰੇ ॥ ਸੁਵਰਗੰ ਸਿਧਾਰੇ ॥੧੬॥
समुह बाज डारे ॥ सुवरगं सिधारे ॥१६॥
Their horses feel and they left for heavens.16.

PreviousNext